2)第两百一十章 一天不装逼,浑身难受_变身咸鱼少女
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ,总共200多页,这是她花了近两个月的时间才完成的成果。

  而今天!

  黄力平是第二个看到这原稿的人。

  你说第一个人?

  自然是沈傲晴啊。

  然后她这漫画就被沈傲晴批评为,夸张、做作、没病呻吟。而且沈傲晴总感觉,这部动漫有点影射她的意思。上一部轻音少女也是,感觉李安安都是从自己身边的人直接取材。

  似曾相识一部分,然后再额外地胡乱添加上一些其他的元素。

  然后,这就是一部新的漫画了。

  但是黄力平看完原稿后,第一反应不是这是你画的?而是……是的,胆子不小地在想,这是从哪里临摹过来的?这部动漫没见过啊。

  而且这画风!

  实在是太羞耻了!

  这章鱼把妹子触手起来,还有这个OL女郎,全身都被画成脱光光了。

  这除了没有露点。

  活脱脱地就有色情漫画的嫌疑吧。

  吃个饭都能吃成这样!?

  不过画风的确够漂亮。

  唯独这一点,黄力平是不能否认的。

  “怎么样?”

  “啊?”

  “我说我画得还行吧。”

  “这真的是你画的?”

  “嘛,画倒是我画的。不过嘛,原作不是我。”

  “哦。”

  “接下来你的工作就是把它们里面的中文全部都翻译成日语,还有,帮我把稿子寄到周刊少年jump编辑部,参加这个月的月赏。

  其实现在李安安才想起来。

  一般参加月赏的作品,大多都是短篇。

  所以,把《食戟之灵》就这么寄过去,大概不会轻易通过吧,毕竟在要求方面你就没有按照我们制定的规矩来。

  不过说实话,《食戟之灵》的第一话,总共四十多页,其实也差不多了。

  这就跟李安安之前做的《轻音少女》是一样的,放在整部作品来说,剧情并没有完结,但是如果是放在一小部分的剧情来看,已经算是告了一段落。

  所以李安安的打算是,如果月赏被否了,几率还真的挺大的,那就直接寄到编辑部去,她才没有时间再画一部短篇出来,不说根本没有这种必要,就说她就是想画,她也画不出来。

  嗯!

  暂时就这样!

  然后接下来,李安安便教黄力平怎么在ps上修改。

  而黄力平,现在却是满脑子都在想着,食戟之灵,这四个字要怎么翻译啊。

  办不到啊!

  怎么一上来就感觉这么难!

  不过这其实也是通病了。

  就算不是日语,换作英语,大概也同样会面临一样的问题。

  毕竟说到底,黄力平也仅仅只是大一。

  要说黄力平唯一的优势,大概是看过不少日本动漫和日本连续剧,而且,百分之八十以上的都能不看中文字幕就能看得懂、听得懂,所以,除非是一些真的很生僻的,不然,正常句子方面,她应该还是能够掌握的。

  反正,多推敲几遍。

  尽量想些好一点的用词吧。

  实在觉得翻译还不入味的话,李安安也是教黄力平,你就在旁边写个详细一点的解释,说明这个是什么意思,编辑如果看不明白你的翻译,看一眼旁边的标注,编辑肯定也会给出合适的意见的。

  其实这种事情本来李忧忧学个一个月左右,大概也就能弄懂吧,甚至说不定比黄力平还强,不过……

  一个月。

  李安安怕是等不了了。

  今朝有酒今朝醉,一天不装逼,浑身难受。

  “对了,小平平,你先把第一话先翻译了,这个月底XX号之前,我们就要把第一话寄出去,不然赶不上参加月赏。”

  “啊?哦。”

  当然!

  李安安也有把黄力平培养成自己的助手和跑腿的意思。

  比如说负责寄件、还有把日本漫画界那边的最新动态翻译过来给她听。

  请收藏:https://m.quge5.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章